D Psalme 10 vo 150
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 233
D Psalme 10 vo 150
(Lamed)
10 warum stahsch so wit weg Jehova
Warum verstecksch di i Zyte vo dr Not?
2 Arrogant tuet dr Bös hingerem Hiuflose her,
aber sini eigene Intrige werde ihm zum Verhängnis.
3 Der Bös prahlt mit sine selbstsüchtige Wünsch
un segnet d Gierige.
נ (Nun)
Ke Respekt het er vor Jehova.
4 Us Überheblichkeit forscht de Bös nid noche.
Alles woner denkt isch "Es git kein Gott."
5 Der Erfolg begleitet ihn auf allen sein Wegen,
doch vo dine Rechtsentscheidige verstaht er nüt.
Alli sini Gegner verspottet er.
6 "Mich cha nüt erschüttere", seit er sich.
"Generatione chöme, Generatione göh,
aber i wirde niemols Unglück gseh."
פ (Pe)
7 Sis Muul isch voller Flüch, Lüge u Drohige.
Unger syre Zunge loufe Unglück u Schade.
8 Nöchi vo de Siedlige lit er im Hinterhalt,
vo sim Versteck us tötet er e Unschuldige.
ע (Ajin)
Er haltet Usschau nach em ne unglückleche Opfer.
9 I sim Versteck wartet er wiene Löie im Dickicht.
Är wartet, um sech ufe Hilflose z'stürze,
zieht sis Netz zue u fangt ne a.
10 Sis Opfer überwältigt er und streckts nieder.
Di Unglückleche grote i sini Fäng.
11 "Gott hat es vergessen", sagt er sich.
"Er het wäggluegt.
Är gseht so öppis nie."
ק (Kof)
12 Erheb di, o Jehova, erheb dini Hand, o Gott.
Vergiss d Hilflose nid.
13 Warum het dä Bös ke Respekt vor Gott?
Är seit sech "Du wirsch mi nid zur Verantwortig zieh."
ר (Resch)
14 Doch gsehsch ds Unglück u Leid sehr wohl.
Du gsehsch es u nimmsch d Sach id Hand.
An di wändet sech ds unglückliche Opfer,
em vaterlose Chind chunsch zhilf.
ש (Schin)
15 Zerbrich der Arma vom Gmeine, schlächte Mönsche,
damit nüt me findsch,
wed nach sinere Schlächtigkeit suechsch.
16 Jehova isch König für immer und ewig.
D Völker sy vor Erde verschwunde.
ת (Taw)
17 Doch uf d Bitte vo de Sanfte wirsch ghöre, o Jehova.
Du machsch irs Härz fescht u lahsch ne dis Ohr.
18 Dem Vaterlose u em Underdrückte vrschaffsch Rächt,
damit ne dr stärblich Mönsch dr Ärde ke Angst meh cha mache.