GTranslate Wähle deine Sprache

D Psalme 89 bis 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 248

 

D Psalme 89 bis 150

Maskeịl. Vo Ẹthan, em Esrachịter.

89:1 Für immer söue mini Lieder dervo handle, wi Jehova sini loyau Liebi zeigt.

Mit mim Muul wird ich allne Generatione vo dinere Treui verzelle.

 2 Denn i ha gseit: "Loyali Liebi wird für d Ewigkeit baut werde,

dinere Treue hesch im Himmu fescht Bestand gä."

 3 "Mit mim Userwählte hani e Bund gschlosse,

mim diener David hani gschwore:

 4 'Dini Nochkommeschaft wirdi für immer feschtige

und din Thron für alli Generatione ufbaue. Sela

 5 Der Himmel preist deine Wunder o Jehova,

ja dini Treui ir Versammlig vo Heilige.

 6 Denn wer im Himmel laht sech mit Jehova vergliiche?

Wer unger de Söhn Gottes isch wie Jehova?

 7 Im Rat vor Heilige het me Ehrfurcht vor Gott.

Gross un Ehrfurcht iflüssend isch er fir alli um nen ume.

 8 O Jehova, Gott der Heere,

wer isch so mächtig wie du, o Jah?

Dini Treui umgit di.

 9 Du herrschsch über das tobände Meer.

Wenn sech sini Wälle uftürme beruhigsch se.

10 Du hesch Rạha vertrette wi ne Erschlagene.

Mit dim starche Arm hesch dini Feind zerstreut.

11 Dir ghört dr Himmel u dir ghört d Erde.

Ds fruchtbari Land u aues druf, du heschs gründet.

12 Norde u Süde, du hesch se erschaffe.

Tạbort und Hẹrmon preise voll Fröid din Name.

13 Mächtig isch di Arm,

starch dini Hand,

hoch erhoben deine rechte Hand.

14 Gerechtigkeit u Rächt sy ds Fundament vo dim Thron.

Loyali Liebi u Treui hei vor dir ihri Stellig iignoh.

15 Glücklech isch ds Volk wo de Jubel kennt.

O Jehova, dis Gsicht lüchtet über ihrem Läbenswäg.

16 Über di Name fröie si sech der ganz Tag

u dür dini Grechtigkeit wärde si erhöht.

17 Schliesslech bisch dr Ruhm vo ihrer Stärchi

u dini Anerkennig erhöht üsi Chraft.

18 Denn üses Schild ghört Jehova,

üse Chönig ghört em Heilige Israels.

19 Doo hesch du ire Vision mit dine Loyale gredt u gseit:

"Es Mächtige hani Chraft verliehe.

E Userwählte us de Reihe vom Volk hani erhöht.

20 Min Diener David hani gfunde.

Mit mim heilige Öl hani ne gsalbt.

21 Mini Hand wird ne stütze,

mi Arm ne stärche.

22 Kes Fiind wird Tribut vo ihm verlange,

ke Ungrächte ne ungerdrücke.

23 Sini Gegner wird i vor ihm zerschmettere,

sini Hasser niederstrecke.

24 Mini Treue u loyali Liebi begleite ne

u durch mi Name wird sini Chraft erhöht.

25 Über ds Meer werdi sy Hand lege,

sini rächti Hand über d Flüss.

26 Er wird mir zurufen: 'Du bisch mi Vater,

mein Gott u dr Fels vo mire Rettig.'

27 U i wirde ne zum Erschtgeborene mache,

zum höchste vo allne Könige vor Erde.

28 Mini loyali Liebi zu ihm wirdi für immer bewahre

u mi Bund mit ihm wird niemau schitere.

29 Sini Nachkommeschaft wirdi für immer Bestand gäh

u si Thron lahni so unvergänglech wärde wi dr Himmu.

30 We sy Söhn mis Gsetz verlöh

un nit nohch minene Verordnige läbä,

31 we si gäg mini Bestimmige verstosse

u mini Gebot nid hebe,

32 de wirdi ihre Unghorsam miteme Stab bestrafe

un ihr Vergehe mit Schläg.

33 Doch nie werde ig ihm mini loyali Liebi entzieh

no mim verspreche untreu werde.

34 Mi Bund wird ig nid bräche

no abändere was mini Lippe gseit hei.

35 Ei für alli Mal han i i minere Heiligkeit gschwore,

ja ich werde David nid belüge.

36 Sini Nachkomme wird für immer blibe.

So lang wi d Sunne wird si Thron vor mir bestah.

37 Für immer wird's fescht Bestand ha wi der Mond,

wiene treue Züg am Himmel." Sela

38 Doch du selbst hesch ne verstosse u verworfe,

bisch uf dine Gsalbte zornig worde.

39 Du hesch dr Bund mit dim Diener widerrüefe.

Sini Chrone hesch z Bode gworfe u dadurch entweiht.

40 Aui sini Steimuure hesch niedergrisse,

sy Feschtige in Trümmer gleit.

41 Aui Vorbiigehändä hei ne usplünderet.

Är isch zum Gspött siinere Nochbere worde.

42 Du hesch sini Gägner la siegreich werde.

Aune sine Fiinde hesch Grund zur Fröid gä.

43 Ou hesch sy Schwert zrüggdrängt,

ir Schlacht hesch ne am Bode lo verlüre.

44 Du hesch sym Glanz e Ändi gmacht

u si Thron z Bode gschluderet.

45 Du hesch d Täg vo sire Jugend verchürzt.

In Schand hesch ne ghüllt. Sela

46 Wie lang, o Jehova, wirsch di verberge? Für immer?

Wird di Zorn wiiter lodere wie es Füür?

47 Dänk doch dra, wi churz mis Läbe isch!

Hesch du öppe aui Mönsche ohni Sinn u Zwäck erschaffe?

48 Wele Mönsch cha läbe ohni jemals de Tod z gseh?

Cha är sech vor dr Macht vom Grab rette? Sela

49 Wo si dini früechere Tate loyaler Liebi, o Jehova,

die du David i dinere tröi gschwore hesch?

50 O Jehova, dänk doch a dä Spott wo dine Diener entgägä gschluderet wird, a dä Hohn all dä Voucher woni mues ertrage,

51 a d Beleidigunge vo dinere Fiind, o Jehova,

we sie dine Gsalbte uf Schritt u Tritt beleidigt hei.

52 Jehova syg für immer prise. Amen u Amen.