GTranslate Wähle deine Sprache

2.Samuel 23 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 394

 

2.Samuel 23 vo 24

23:1 Das sy di letschte Wort David: "Die Wort von David, dem Sohn Ịsaïs, die Wort des hoch erhöhten Mannes, des Gsalbten des Jakobs, des heisst Sängers der Lieder Israels.

2 Der Geist Jehovas schwätzt durch mi, Gottes Wort sy uf mi Zunge gsy.

3 Der Gott Israels het gschwätzt – der Fels Israels het zu mir gseit: Wenn der Herrscher der Mönsch grächt isch, also mit Gottesfurcht regiert,

4 isch das we z'Morge we d'Sunne ufstrahlt, e wulkelose Morge. Es isch wie z'helle Liecht nachem Räge wo us dr Erde Gras laht la sprüsse.'

5 Staht mis Huus nid so vor Gott da? Er het nämlich en ewige Bund mit mir gschlosse, wo sorgfältig usgschaffet und abgsicheret isch. Vouständigi Rettig bedütet är für mi u puri Fröid –schenkt Gott mim Huus nid grad wäg dem Gedihe?

6 Aber nutzlosi Männer wärde auesamt wäggschafft wie Dornbüsch, denn me cha se nid mit dr Hand afasse.

7 Wer se aerüehrt mues mit Iise und Speerschaft voll usgrüschtet si, und si sötte a Ort und Stell vollständig verbrennt wärde."

8 Hie folge d Name vom David starke Chrieger: Jọscheb-Bạschebbeth, e Tachkemonịter, dr Aführer vo dr Drei. Binere Glägeheit het är si Speer gschwunge u het drmit über 800 Ma umbracht.

9 Nach ihm isch Eleạsar cho, dr Sohn vo Dọdo, em Sohn Ahọhis. Er het zu de drü starche Chrieger ghört bi David, wo d Philịster verspötet hei. Sie hei sich dert zur Schlacht versammlet, u wo sich d Manne Israels zruggzoge hei,

10 het der Eleạsar d Stellig gholt u het d Philịster nieder gschlage, bis si Arm schwär isch worde u sini Hand vom Haute vom Schwärt schtüüf isch gsy. Jehova het a däm Tag für ne grosse Sieg gsorgt, u d Männer hei hinger Eleạsar zrügg gchert um di Gfalle uszplündere.

11 Nach ihm isch cho Schạmma, dr Sohn vo Ạge, em Hararịter. Eis Tag händ sich d Philịster bi Lẹhi versammlet, wo's es Linesfeld gäh het, und d Israelite flohred vor ihne,

12 er aber het sich zmitzt i das feld gstellt und het s verteidigt. Er het e Philịster nachem andere nieder gschlage sodass jehova e grosse Sieg bewürkt het.

13 Ir Ernteziit sy einisch drei dr 30 Anführer zu David id Höhli vom Adụllam gange. Damals het grad e Truppe vo Philịstern im Talb Rẹphaïm gläge.

14 David het sech ir Bärgfeschtig gfunge u z Bẹthlehem isch e Vorposchte vor Philịster stationiert gsi.

15 Da isch dr David e grosse Verlange cho und är het gseit: "Wenn i doch nume e Schluck Wasser us dr Zischtere am Tor vo Bẹthlehem chönnt trinke!"

16 Drufhin dranget di drü starche Chrieger i ds Lager vo de Philịster ii und hei Wasser us dr Zischterne am Tor vo Bẹthlehem gholt. Si heis dr David bracht, aber är hets nid wöue trinke, sondern gosses für Jehova us.

17 Er het gseit: "Es isch für mi undenkbar, o Jehova, das ztüe! Söll i öppe ds Bluet vo de Manne trinke, wo unger Iisatz vo ihrem Läbe dert anegange si?" Drum het är sich gweigeret, ds Wasser z trinke. Das si d Tate vo syne drü starche Chrieger gsy.

18 Ạbischai, dr Brüeder vo Jọab, em Sohn Zerụjas, isch dr Afüehrer vonere andere Dreiegruppe gsy. Är het sy Speer gschwunge u het drmit 300 Ma tötet, u är het e Ruef gha wi di drü.

19 Är isch zwar dr Ahgseh vor angere Dreiegruppe gsi u ihre Aführer, doch a di erschte Drü isch er nid härä cho.

20 Benạja, dr Sohn vo jehojadạ, isch e muetige Manna gsi, wo z Kạbzeël vil Grosstate vollbracht het. Är het di beide Söhn vom Moabịter tötet Ạriël, u amene verschneite Tag het är inen Wassergrube gchlätteret u het e Löie umbrocht.

21 Au het er e riese Ägypter bsiegt. Obwohl dr Ägypter mit me Speer bewaffnet isch, isch dr Benạja mit eme Stab uf ihn los gange. Är riss em Ägypter dr Speer us dr Hand u het ne drmit erschtande.

22 Das si d Tate vom Benạja, am Sohn Jehojadạs. Är het e Ruef gha wi di drü starche Chrieger.

23 Obwou är agsehener isch gsy als die Dreissig, isch är nid a die Drei anecho. Trotzdem het dr David ihn a d'Spitze vo sinere Leibwach gsteut.

24 Ạsahel,h dr Brüeder Jọabs, het zu de Dreiessig ghört: Ẹlhananan, dr Sohn Dọdos us Bẹthlehem,

25 Schạmma, der Harodịter, Elịka der Harodịter,

26 Hẹlez,j der Paltịter, der Tekoịter Ịra, Sohn Ịkkeschs,

27 Abbiẹser, dr Anathothịter,m Mebụnai, dr Huschatịter,

28 Zạlmon, der Ahohịter, Mahạrai,n der Netophathịter,

29 Hẹleb, der Sohn Baanas, der Netophathịter, Ịttai, der Sohn Rịbais, us em Gịbea de Benjaminịter,

30 benạja,o e pirathonịter, Hịddai us de Wadis vo Gaasch,

31 Ạbi-Ạlbon, der Arbathịter, Asmạweth, der Barhumịter,

32 eljạchba, dr Schaalbonịter, d Söhn Jạschens, Jọnathan

33 Schạmma, der Hararịter, der Hararịter Ạhiam, Sohn Schạrars,

34 Eliphẹlet, der Sohn vo Ạhasbai, em Sohn vom Maachathịters, Ẹliam, der Sohn Ahithọphels, der Gilonịter,

35 Hẹzro, der Karmelịter, Paarai, der Arbịter,

36 Jịgal, der Sohn Nathans aus Zọba, Bạni, der Gadịter,

37 Zẹlek, der Ammonịter, Nạchrai, der Beërothịter, der Waffeträger von Jọab, em Sohn Zerụjas,

38 Ịra, der Jithrịter, Gạreb, der Jithrịter,

39 u Urịa, der Hethịter – insgesamt 37.