GTranslate Wähle deine Sprache

2.Samuel 10 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 414

 

2.Samuel 10 vo 24

10:1 Einigi Zyt speter, wo dr König vor Ammonịter isch gstorbe gsy und ihm si Sohn Hạnun uf e Thron gfolgt isch gsy,

2 het David gseit: "I wird mi Hạnun, em Sohn vo Nạhasch, gegenüber loyal verhalte, so wi si Vater sich mir gegenüber loyal verhalte het." Är het auso sy Diener dermit beuftragt, Hạnun sy Beileid uszspräche. Doch wo si is Land vo de Amonịter si cho,

3 hei di füehrende Manne vo de Ammonịter zu Hạnun, ihrem Herr: "Denksch öppe de David het Tröschter zu dir gschickt zum din Vater ehre? David het sini Diener doch nume drum zu dir gschickt, damit si d Stadt uskundschafte und usspioniere und dich stürze."

4 Drufhin packt Hạnu d'Diener David, het ihre Bart halbe abgschorbe, schnitt ne d'Chleider bis zur Hälfti ab, bis as Gsäss, und het si wäggschickt.

5 Wo dervo erfahre isch, het er ne sofort Bote entgägegsändet, denn si si schwär gmüetetet worde. Dr König het ne la usrichte: "Blibt in Jẹrichod und chunnt ersch zrugg we öich Bart nachegwachse isch."

6 Dr Ammonịter isch klar worde, dass si sech bi David verhasst hei. Deswäge hei si Bote gschickt und si Syrer vo Bet-Rẹhobe und Zọbaf a warte, 20'000 Fuesssoldate, usserdem de König vo Maachag mit 1000 Maa und 12'000 Maa vo Ịschtobb.

7 Wo de David das ghört het, het er Jọab mitem ganze Heer entsunde, isch er de stärchsti Chrieger.

8 D'Ammonịter hei usgrückt u sech vor em Iigang vom Stadtor bildet. D Syrer vo Zọba und Rẹhob sowie Ịschtoba und Maacha hei sech drgägä gsundret uf em offnige Gländ in Stellig bracht.

9 Als Jọab het gseh, dass d Agriff vo vorne und hinte si cho, het er e Uswahl vo de beschte Soldate Israels i Formation de Syrer entgägegführt.

10 Die übrige Manne sötte ungerem Kommando vo sim Brüeder Ạbischaik gäge d'Ammonịter ufmarschiere.

11 Er het gseit: "Wenn mir d Syrer z schtarch wärde, muesch mr zhilf cho. Und wenn dr d'Ammonịter z'starch wärde, chum i dir z'Hilf.

12 Mir müesse für üses Volk u für d Städt üsem Gott starch u muetig sy – u Jehova wird tüe, was i sine Ouge guet isch."

13 Dänn het Jọab mit sine Manne gäge d Syrer vorgstellt und si floh vor ihm.

14 Wo d Ammonịter hei gseh, dass d Syrer d Flucht ergriffe gha hei, flohne o se vor Ạbischai u hei sech i d Stadt zrügg zoge. Dernah het d Jọab vo de Ammonịter abgrüert und isch nach Jerusalem gange.

15 Wo de Syrer ihri Niederlag gege Israel bewusst worde isch, hei si sech neu formiert.

16 Hadad·Eser het usserdem d Syrer us dr Euphratregion agluegt. Unger em Befehl vo Schọbach, em Heerführer Hadad·Esers zoge si uf Hẹlam.

17 David het Meldig devo erhalte. Drufhin isch er sofort ganz Israel zämme zoge, het de Jordan überquiert und nach Hẹlam vorgröckt. D Syrer hei sech zur Schlacht formiert u gäge David kämpft.

18 Doch dann flohen die Syrer vor Israel. David het 700 syrische Wagelenker umbrocht und 40 000 syrische Riter. Är het dr Heerführer Schọbach nieder gschlage, sodass er dert gschtorbe isch.

19 Als alli Könige, wo Hadad·Eser unterstande hei, hei gseh, dass Israel sie bsiegt het, hei si uf de Stell Friede mit Israel gschlosse und unterwürfe sich. Vo da aa hei sech d Syrer dervo gfürchtet, der Ammonịtern wieder zhälfe.