2.Samuel 2 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 362
2.Samuel 2 vo 24
2:1 Nochher befragt David Jehova: "Söll i eine vo de Städt Judas zieh?" Jehova antwortet: "Zieh dort." De het de David gfragt: "Wohin soll i denn gah?" – "Nach Hẹbron."
2 Auso dr David mit sine beide Froue dert häre zoge: mit Ahinọam aus Jẹsreël u Abigail, der Witwe Nạbals, vom Karmelịter.
3 david het o sini manne mitgnoh, jede mit sire hus-gmeinschaft und si hei sich i de städt um hẹbron ahghaue.
4 Denn si d Manne vo Juda zu David cho und hei ne zum König übers Huus Juda gsalbt.
Si händ ihm brichtet: "D Männer vo Jạbesch-Gịlead sinds gsi, wo Saul begrabe händ."
5 Drufhin het dr David Botä zu dä Männer vo Jạbesch-Gịlead gschickt und ne usrichte loh: "Jehova söu eu sege, wüu ihre Saul, üse Herr, begrabe und ihm dadurch loyali Liebi zeigt hei.
6 Möge Jehova eu loyali Liebi und Treue zeige. Und au i wirde eu fründlich behandle, will ihr das do hend.
7 Syt itz starch, sy muetigi Männer, denn dr Saul, üse Herr, isch tot u ds Huus Juda het mi zu sim König gsalbt."
8 Doch Ạbner, dr Sohn Ners u Heerführer Sauls, het Isch-Bọscheth gha, dr Sohn Sauls, nach Mahanạjim überebracht
9 u ne zum König gmacht über Gịlead, d Aschurịter, Jẹsreël, Ẹphraimn u Bẹnjamin u über ganz Israel.
10 Sauls Sohn Isch-Bọscheth isch 40 Johr alt gsi, won är König vo Israel worde isch, und zwöi Johr lang regiert het. Das Huus Juda het jedoch zu David ghebt.
11 D Zyt, ir David z Hẹbron König vom Huus Juda isch gsy, het sibä Jahr u sechs Mönet betrachtet.
12 Eines Tages isch Ạbner, dr Sohn Ners, zäme mit de Diener vo Isch-Bọscheth, em Sohn Sauls, vo Mahanạjim nach Gịbeon.
13 Jọab, dr Sohn Zerụjas, isch mit de Männer David ebefalls dört ane gange. Bim Teich vo Gịbeon hends ufenand troffe. Di eint Gruppe het sech uf di einti Site vom Teich ghockt u di angere uf di gägenüberliegende Site.
14 Schliesslich schlug Ạbner Jọab vor: "Lömmer üsi junge Männer doch gägenand zum Kampf aaträte!" "Iiverstande!", het Jọab gseit.
15 Da sy d Männer ufgschtande, sy abzäut u sy vorcho: zwöuf für Bẹnjamin u Sauls Sohn Isch-Bọscheth u zwöuf für d Manne David.
16 Si hei sech gägesitig bim Chopf packt u jede het sim Gägner z Schwärt i d Site grah, so dass aui zäme z Bode si gange. So het dä Ort in Gịbeon dr Name Hẹlkath-Hạzzurim übercho.
17 Ds löschte no am gliche Tag e erbitterte Kampf us. Schliesslich si worde Ạbner und d Manne Israels vo David Lüt besiegt.
18 Mit drbi si aui drü Söhn Zerụjas : Jọab , Ạbischai u Ạsahel , wo so flink isch gsi wine Gazelle i freie Wildbahn .
19 Ạsahel setzt Ạbner nach u bog bi sire Jagd uf ihn weder nach rechts no nach links ab.
20 Ạbner het zrüggluegt u gfragt: "Bisch du das, Ạsahel?" – "Ja, i bi's."
21 Da het Ạbner zu ihm gseit: "Bieg doch nach rechts oder links ab und pack dir eine vo de junge Männer. Leg a di, was immer du vo ihm wosch ha." Doch Ạsahel het ihm nid vo de Färse weiche.
22 Wider het gseit Ạbner zu Ạsahel: "Hör uuf, mi z jage! Süsch muess i di no z Bode schlah. Wie chönnt ig de dim Brüeder Jọab jemals wieder id Auge gseh?"
23 Er het aber nid welle ufgeh. Schliesslech isch ihm gstosse Ạbner ds schtumpfe Ändi vo sim Speer i Buuch, sodass dr Speer hinge usecho isch. Ạsahel sank z Bode und isch uf dr Stell tot gsi. Alli, wo a dem Ort verbiicho hei, u ihn tot dailige gseh, blibe entsetzt stöh.
24 Da hei Jọab und Ạbischai e Verfolgigsjagd uf Ạbner gstartet. Bi Sunneuntergang si zum Hügel Ạma, wo gägenüber vo Gịach ligt, uf em Wäg zur Wildnis vo Gịbeon.
25 D Benjaminịter hei sech hinger Ạbner sammlet u aus gschlosseni Truppe uf em Gipfu vomene Hügel ufsteuig gno.
26 Denn rief Ạbner Jọab zu: "Wird das Schwert nie gnueg kriegen? Weisch denn nid, dass das nume es bitters Endi neh wird? Wenn seisch de Manne ändlich, dass si demit sölled ufhöre ihri Brüedere z verfolge?"
27 Jọab het antwortet: "So sicher, wie de wahri Gott läbt: Wennd nüt gseit hättsch, dänn hätte d Manne d Verfolgig vo ihrem Brüeder ersch am Morge igstellt."
28 Da isch Jọab das Horn bliebe und sini Männer bringe d Jagd uf Israel ab. Damit het dr Kampf gändet.
29 Ạbner u sini Manne hei denn di ganz Nacht dür d Ạraba, überqueret dr Jordan u dür die ganz Schlucht zoge bis si schliesslech uf Mahanạjim si cho.
30 Nachdem Jọab d verfolgig Ạbner ufgäh het, het er alli zäme gruefe. Usser Ạsahel hei no 19 Männer Davids gfählt.
31 Doch Davids Lüt hei d Benjaminịter gha u d Männer Ạbner bsiegt – 360 vo ihne si umcho.
32 Si hei Ạsahelb gno und hei ne im Grab vo sim Vater in Bẹthlehem bestattet. Denn hei Jọab und sini Männer di ganz Nacht düregmarschiert und si bi Tagesanbruch in Hẹbrond ahcho.