2.Samuel 5 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 440
2.Samuel 5 vo 24
5:1 Im Lauf der Zyt sy alli Stämm Israels zu David uf Hẹbron cho und hei gseit: "Sieh mal! Mir si doch bluetsverwandt.
2 Ir Vergangeheit wo dr Saul üse König isch gsi, bisch es gsi wo d Fäudzüg Israels leitet het. Und Jehova het zu dir gseit: 'Du wirsch hirte über mis Volk Israel sy, Führer Israels.
3 Aui Ältiste Israels si auso zum König nach Hẹbron cho und dert het König David mit ihne vor Jehova ä Bund gschlosse. Si hei de David de zum König vo Israel gsalbt.
4 David isch 30i gsi wo er König worde isch und er het 40 Jahr lang regiert.
5 Vom Hẹbron us het er 7 Johr und 6 Mönet über Juda gregt. Und vo Jerusalem us het er 33 Johr über ganz Israel und Juda gregt.
6 Eines Tages het der König mit sine Männer nach Jerusalem gäge d Jebusịter vor, wo ds Gebiet bewohnt hei. Doch si hei verspötet David: "Du wirsch niemols hie inne! Dich wärde sogar d Blinde u d Lahme vertriibe." Si hei dänkt: "David wirds nie hie häre schaffe."
7 Doch David het d Feschtig Zion eroberet – di hüttigi Stadt David.
8 A dem Tag het David gseit: "Wer d Jebusịter aagrifft, söll dür e Wassertunnel ga zum 'd Lahme u d Blinde' erschlage, wo mer verhasst sy!" Drum seit me: "Blinde oder Lahme derfed das Huus nie betrete."
9 Denn isch David i d Feschtig zoge und si isch d Stadt David gnennt worde. David het ringsum aagfange boue – vom Wallb us nach inne.
10 David isch immer mächtiger worde, u Jehova, dr Gott vor Heere, isch an sire Site gsi.
11 König Hịramp vo Tỵrus het ä Abordnig zu David sowie Zäärnerholz, Zimmerlüt u Steinmetze für dä Bou vo Muurer, und me het mit em Bou vom ne Palascht agfange für David.
12 Jehova het wäg sim Volk Israels David Position aus König vo Israel gfeschtigt und sys Königtum z Asähe bracht – das isch dr David bewusst gsi.
13 Nach sym Umzug vom Hẹbron uf Jerusalem het sich dr David wyteri Näbefroue u Froue gno und ihm si no meh Söhn u Töchter gebore worde.
14 Das sy d Name vo de Söhn, wo ihm in Jerusalem gebore sy: Schammụa, Schọbab, Nathan, Sạlomo,
15 Jịbhar, Elischụa, Nẹpheg, Japhịa,
16 Elischạma, Eljạda u Eliphẹlet.
17 Wo d Philịster hei ghört, dass David zum König vo Israel gsalbt worde isch, hei si sich aui uf d Suechi nach ihm gmacht. David het drvo erfahre und isch id Bärgfeschtig gange.
18 D Philịster si ids Tala Rẹphaïmc cho u hei sech dert us breitet.
19 David befragt Jehova: "Söui ga und gäge d Philịster kämpfe? Wirsch se i mini Hand gä?" Da het Jehova David gantwortet: "Gah! Denn ich wird d Philịster ganz bestimmt i dini Hand geh."
20 So isch David uf Baal-Pẹrazim cho. Dr David het sie dert besiegt und gseit: "Jehova het vor mir die feindliche Linie dürebroche – so wie Wassermasse e Bresche schlönd." Drum het är de Ort Baal-Pẹrazim gnennt.
21 D Philịster hei ihri Götze dert zrug gloh und der David und sini Männer hei si wägbrocht.
22 Schpäter sy d Philịster wider cho und hei sich im Tal Rẹphaïm usgsproche.
23 Als David Jehova befragt het, het är zur Antwort übercho: "Griif nid diräkt a! Mach e Boge um si u griif se vo hinge a – vor de Bạka-Strücher.
24 U wed Marschgrüsch im Blätterdach der Bạka-Strücher ghörsch, denn handle entschlosse! Jehova isch de nämlech vor dir här zoge um z'Heer vo de Philịster z'besiege.“
25 David isch so vorgange, wi jehova es ihm befohle het, und het d Philịster uf de ganze Strecki vo Gẹbaj bis uf Gẹser gschlage.