2.Samuel 6 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 416
2.Samuel 6 vo 24
6:1 David wieder die beste Soldate Israels zäme gruefe: 30 000 Maa.
2 De het sech David gmeinsam mit allne uf Baale-Jụda uf gmacht um vo dert d Bundeslade vom wahre Gott z hole, vor der me der Name Jehovas, vom Herr der Heere alütet, wo übere Chẹrubim thront.
3 Allerdings het me d Bundeslade vom wahre Gott uf e nöie Wäge gstellt, um si vom Huus Abinạdabse ufem Hügel wegztransportiere. Gfüehrt isch dr nöii Wage vo Ụsa und Ạchjo, dr Söhn Abinạdabs.
4 So het me d Bundeslade vom wahre Gott vo Abinạdabs Huus uf em Hügel u Ạchjo isch vor ihre här gange.
5 David u ds ganze Huus Israel hei vor Jehova gfiiret. Si hei uf de verschidenste Instrument us Wacholderholz, uf Harfe und andere Siteinstrument gspilt, mit Tamburine, Rassle und Zimble.
6 Wo si denn aber zum Dreschplatz vo Nạchon cho hei, hei d Rinder dr Wäge fasch zum Umkippe bracht, woruuf Ụsa nach dr Bundeslade vom wahre Gott griff und se feschthebt.
7 Da het Jehovas Zorn gflammet und de wahri Gott umbracht Ụsa uf de Stell für sini respektlosi Tat. So isch är dert näb dr Bundeslade vom wahre Gott gschtorbe.
8 David isch ufbrocht gsi, will Jehova wege Ụsa z Zorn usbroche isch gsi. Drum wird dä Ort bis hüt Pẹrez-Ụsa gnennt.
9 An dem Tag greiet David in Furcht vor Jehoval un het gsait: "Wie soll die Bundeslade Jehovas bloss zu mir kommen?"
10 David het d Bundeslade Jehovas nid zu sich id Stadt David n welle hole. Er het si stattdesse zum Huus vo Ọbed-Ẹdom, em Gathịter, bringe.
11 D Bundeslade Jehovas isch drü Mönet im Huus vo Ọbed-Ẹdom, em Gathịter bliebe, und i dere Zyt het dr Jehova ihn und sini ganzi Huus Gmeinschaft gsägnet.
12 Man meldet König David: "Wegen der Bundeslade des wahren Gottes hat Jehova das Haus Ọbed-Ẹdoms u aues, was ihm ghört, gsägnet." Da het sech David ufgmacht, um d Bundeslade vom wahre Gott voller Fröid usem Huus Ọbed-Ẹdoms zur Stadt David z bringe.
13 Aus d Träger vor Bundeslade Jehovas sächs Schritt si gange, het är ä Stier opferet u es gmäschtets Tier.
14 David tanzt u het sech mit auer Chraft vor Jehova dreiht u het derbi es Ẹphod us Leine gha.
15 David u ds ganze Huus Israel hei d Bundesladet Jehovas mit Fröidrüef und mit Hörnerschall ufbracht.
16 Wo d Bundeslade Jehovas id Stadt David cho isch, het der Sauls Tochter Mịchal usem Fenschter abe gluegt u het gseh, wie der König David vor Jehova Fröidesprüng gmacht het u sich im Tanz dreiht het. Vo da a het si ne i ihrem Härz verachtet.
17 D Bundeslade Jehovas isch aschlüssend i ds Zelt bracht worde, wo David für si het ufgschlage und an ihre Platz gstellt. När het David vor Jehova Brand- und Gmeinschaftsopfer opfer.
18 Nochdem David d Brand- und Gmeinschaftsopfer darbrocht het, het är ds Volk im Name Jehovas, em Herr der Heere gsägnet.
19 O het är a ds ganze Volk teilt, a die ganze Mönschemängi Israels – a jede Maa u jedi Frou –, es Ringbrot, e Dattelchueche u e Rosinechueche us. Aaschlüssend si aui wägg, jede zu sech hei.
20 Als David heimgange um sini eigeti Huus Gmeinschaft z'sägne, isch ihm de Sauls Tochter Mịchal entgägecho und het gseit: "Wie viu Ruhm der König vo Israel doch hüt glerntet, won är sech vor de Ouge vo sine Sklavinne und Diener entblösst het, so wiene Chopf sech öffentlech entblösst."
21 Druf het David zum Mịchal gseit: "Ich ha vor Jehova gfiiret vor däm wo mi anstatt dim Vater u sire ganze Huus Gmeinschaft usgwählt het und mi zum Führer über Jehovas Volk Israel ernannt het. Drum werdi vor Jehova fiire
22 u i wird mi sogar no gringer mache u selbst i mine eigene ouge niedrig wärde. Aber vo de Sklavinne wo grad erwähnt hesch wirdi grüehrt wärde.“
23 Sauls Tochter Mịchal het bis zu ihrem Todestag kes Chind übercho.