Galater 4 vo 6
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 474
Galater 4 vo 6
4 Nun sägi: Solang dr Erbe es chlises Chind isch, unterscheidet är sich nid vomene Sklave obwohl är Herr vo auem isch.
2 Allerdings ungerstaht er bis zu däm Tag, wo sy Vater im Vorus feschtgleit het, Ufsichtspersone u Verwaltere.
3 Bi üs isches genauso. Mir si aus Ching dr elementärä Ding vor Wäut versklavt gsi.
4 Wo aba de feschtgsetzti Ziit kumme isch, het Gott si Bueb gschickt, der vu einere Frau uf d Welt kumme isch un däm Gsetz underschtande.
5 Är sött die loskoufe wo em Gsetz ungerstöh, sodass mir aus Söhn agno wärde chönnt.
6 Wiu dir itz Söhn sit, het üs Gott dr Geischt vo sim Bueb i ds Härz gää, u dr Geischt rüeft us: "Ạbba, Vatter!
7 Du bisch also kei Sklave meh sondern en Sohn u wenn en Sohn bisch denn bisch au es Erbe durch Gott.
8 Wo ihr Gott jedoch nid känntet, wartet ihr Sklave vo Götter wo nid würklich Götter sind.
9 Etze aba hän ihr Gott kenneglernt oder vielmeh sin ihr vu Gott erkannt worde. Wie chunnts da, dass Ihr wider zu de schwache u armselige elänte Sache zruggkehrt u öich wider wei drvo versklave lah?
10 Ihr achtet pinlech genau uf täg u mönet, feschtzite u jahr.
11 I für eu, dass i mi umsuscht um euch bemühe han.
12 Breda, i bitte äich: Werde we i bi, denn au i bi früener so gsi we ihr. Ihr hän ma kei Unrecht doe.
13 Ihr wüssed ja, dass i ds erschte mau wäge Chrankheit d Glägeheit gha ha öich die gueti Botschaft bekannt z mache.
14 Obwohl mi körperliche Zuestand für äich e Prüefig gsi isch, hän ihr mi nit mit Vrachtig odr mit Abscheu, sundern ihr hän mi we ä Engel Gottes ufgno we Chrischtus Jesus.
15 Wo isch d Freud bliebe, wo ihr gha hend? I cha euch bezüge, dass ihr euch damals d Auge usgrisse und sie mir gä hetted wenns eu möglich wär gsi.
16 Bini denn eues Feind worde, wili eu d Wohrheit säge?
17 Si gänd sech aui Müeh euch für sech z gwünne aber nid mit guete Absicht. Si wei nech vo mir entfremde, damit Der ne mit Eifer folget.
18 Es isch natürlech immer schön, we sech öpper um euch bemüet, solangs mit guete Absicht isch u nid nume weni bi öich bi.
19 Mini liebe Chind, i ha öiewäge wider Geburtsschmerze, bis Chrischtus i öich Gschtalt aanimmt.
20 Ig wünschti, ig chönt itz bi euch si u angers mit euch rede, wüu ig äuä ratlos bi.
21 Ihr wolltet dem Gsetz understah. Denn frägi eu: Ghöret ihr nid, was das Gsetz seit?
22 Zum Byschpil steit i de Schrifte, dass de Abraham zwöi Söhn het gha: eine vo de Dienerin und eine vo de freie Frou.
23 Der Sohn der Dienerin isch uf natürlechi Wiis gebore worde, der Sohn vor freie Frou jedoch ufgrund vomene Versprächensa.
24 Das ganze kann symbolisch verstanden werden. Die Froue stöh für zwöi Bündnisse. Ds einte isch am Berg Sịnai gschlosse worde und bringt Sklave füre. Das isch Hạgar.
25 Hạgar steit für d Sịnai, e Bärg i Arabie, und entspricht em hütige Jerusalem, denn si isch mit ihrne Chind i d Sklaverei.
26 Das Jerusalem obe drgäge isch frei und es isch üsi Mueter.
27 I de Schrifte steit ja: "Freu di du Unfruchtbari wo nid gebiert. Brich in Jubel us du wo ke Geburtsschmerze het. Wüu d Ching vor Vereinsamte si zauriicher aus d Ching vor Frou wo dr Maa het.
28 Ihr etze, Breda, sin Kind ufgrund vumene Vuschprech, we`s au Isaak isch gsy.
29 U itz isch es genauso wi damals, wo dä uf natürlechi Wys Geborene der dür Geist Geborene het afa verfolge.
30 Doch wie heissts i de Schriftsteu? "Jag d Dienerin und ihren Sohn weg. Der Sohn der Dienerin soll auf kein Fall mit dem Sohn der freie Frou Erbe sein.
31 Mir si auso nid Ching vore Dienerin, Brüetsch, sondern dr freie Frou.