GTranslate Wähle deine Sprache

Matthäus 23 vo 28

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 399

 

Matthäus 23 vo 28

23:1 Dänn het Jesus zu der Mönschemengi gseit u zu sine Jünger:

2 "D Schriftglehrte und d Pharisäer hei dr Platz vo Moses iignoh.

3 Macht drum alles wo si öich säge, aber verhaltet euch nid wi si, denn si mache säuber nid was si säge.

4 Si packe schweri Laste zäme und lege si de Lüt uf d Schultere, wei si aber säuber mit kem Finger bewege.

5 Bi allem wo si mache möcht si vo anderne gseh werde. Drum mache si d Chapsle mit Schriftsteue, wo se aus Amulett trage, äxtra grossi u d Franse a irere Chleidig äxtra lang.

6 Si wei dr bescht Platz bim znacht u di vordere Sitz i de Synagoge,

7 si liebeds, uf de Marktplätz bsunders grüesst z werde und dass me se Rabbi nennt.

8 Ihr aba, len äich nit Rabbi nenne, denn eina isch aicha Lehrer un ihr sin alli Brüeder.

9 Nennt üsserdem nemads uf d Erde Vater, denn nur eina isch aicha Vater, der im Himmel.

10 O lönd euch nit Führer nenne, denn nur eina isch aicha Führer, dr Chrischtus.

11 Der Grösst unter euch soll eurer Diener si.

12 Wer sich selbscht erhöht, wird erniedrigt, un wer sich selbscht erniedrigt, wird erhöht.

13 Wehe äich, ihr Schriftglehrte un Pharisäer! Heuchla! Denn ihr vuschiesst d Mensche des Kenigrich vum Himmel. Dir sälber geit nid ine, lönd aber ou die nid ine wo ufem Wäg dert si.

14 ––

15 Wehe euch, ihr Schriftglehrte u Pharisäer! Heuchler! Denn dir reist über Land und Meer zum ei einzige Proselyte zmache und wenn euch das glingt machet ihr ihn zu öpperem wo es dopplet so sehr wiener verdient i de Ghẹnna z'ändä.

16 Wehe euch, ihr blinde Führer! Dir säget: 'Wenn öpper bim Tempel schwört het das nüt z bedüte, aber wenn er bim Gold vom Tempel schwört, denn ischer a si Eid bunde.'

17 Ihr Unvernünftige und Blinde! Was isch denn wichtiger: ds Gold oder dr Tempel, wo ds Gold heilig gmacht het?

18 Oder dir säget: 'Wenn öpper bim Altar schwört het das nüt z bedüte, aber wenn er bir Opfergabe druf schwört, denn isch er a si Eid bunde.'

19 Ihr Blinde! Was isch denn wichtiger: d Opfergabe oder de Altar wo si heilig macht?

20 Wär auso bim Altar schwört, schwört nid nume bi ihm, sondern o bi auem, wo druf ligt.

21 U wär bim Tempel schwört, schwört nid nume bi ihm, sondern o bi däm, wo drin wohnt.

22 U wär bim Himmel schwört, schwört bim Thron Gottes u bi däm wo druf hockt.

23 Wehe euch, ihr Schriftglehrte u Pharisäer! Heuchler! Wül dir gebed es Zähntel vo dr Minze u em Dill u em Kümmel, aber das wichtigere im Gsetz vo Moses – Gerechtigkeit, Barmherzigkeit u Treue – das heit Der vernachlässigt. Ds einte isch zwar notwendig gsi, aber z angere hettedder nid dörfe vernachlässige.

24 Blindi Führer! Dir sibe d'Mugge us, aber s'Kamel schlucked ihr abe!

25 Wehe äich, ihr Schriftglehrti un Pharisäer! Heuchla! Denn ihr machet d Becher un d Schüssle üssa sufa, aba inne sin sie voll Gier un Masslosigkeit.

26 Du blinder Pharisäer! Mach dr Becher u d Schüssel ersch mau inne suuber, de wird o ds Üssere suuber.

27 Wehe euch, ihr Schriftglehrte u Pharisäer! Heuchler! Denn ihr sin we weiss agschtrichi Gräba, de zwar vu usse schön erschiene, inne aba voll vu Dotegebäi un allem megliche Unrein sin.

28 Genauso wirkt au ihr vu osse Grecht, aber im Innere sin ihr voller Heuchelei un Gsetzlosigkeit.

29 Wehe euch, ihr Schriftglehrte un Pharisäer! Heuchler! Denn ihr bäut Gräber für d Prophete u schmöcket d Grabmäler vo dr Grechte

30i und seit: 'Hätte mir zur Zyt vo üsne Vorfahre gläbt, de hätte mir üs nid dra beteiligt, ds Bluet vo de Prophete z vergässe.'

31 Damit beschuldiget ihr euch sälber, Söhn vo Prophetemörder zsi.

32 Na denn bringt z'änd was eui Vorfahre agfange hei.

33 Ihr Schlange, ihres Otterebrut, wie wönd ihr de Ghẹnaschtraf entcho?

34 Drum schick i Prophete, wyssi Manne u öffentlechi Lehrer zu euch. Ä baar vu nene wäre ihr umbringe un am Pfahl herrichte, anderi wäre ihr in äire Synagoge uspeitsche un vor Schtadt zue d Schtadt vufolge,

35 sodass Nech d Schuld am vergosse Bluet vo allne Grächt uf dr Ärde trifft – vom Bluet vom grächte Abel bis zum Bluet vo Barachịas' Sohn Sachạrja, woner zwüsche em Heiligtum u em Altar hei ermordet.

36 Ig versichere euch: Für all das mues di Generation zahle.

37 Jerusalem, Jerusalem, dü umbringsch d Prophete un schteinigsch di Bote, de zue dir gschickt wäre! Wie oft han i dini Chind wöue zämäbringe, so wi ne Henne ihri Chöggeli zämebringt! Aber dir heit nid welle.

38 Eues Huus wird verlah für euch zrüggblibe.

39 Denn i säg nech: Ihr wärdet mi vo itze a ke Fall me gseh, bis der seit: 'Gesägnet isch dä, wo im Name Jehovas chunt!'"