GTranslate Wähle deine Sprache

Matthäus 6 vo 28

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 375

 

Matthäus 6 vo 28

6:1 Passt uf, dass ihr euri Gerechtigkeit nid vor andere zur Schau stelled zum vo ihne gseh werde, susch wärdet ihr vo euem Vater im Himmel ke Belohnig erhalte.

2 Wenn de Arme öppis gisch, de pouse das nid use wies d Heuchler i de Synagoge und uf de Strosse tüe, damit si vo de Mensche geehrt wärde. Ig versichere euch: Si hei ihri volli Belohnig scho becho.

3 Du aber, wenn du de Arme öppis gisch, de lah dini linke Hand nid wüsse was die rächti tuet,

4 damit dini barmherzige Tate verborge bliibed. Denn wird di di di Vater, wo im Verborgene zuegseht, defür belohned.

5 U we Der betet, de machts nid wi d Heuchler, wo sech gärn i de Synagoge u a Egge vo de Houptstrosse häresteue um bim Bätt gseh z wärde. Ig versichere euch: Si hei ihri volli Belohnig scho becho.

6 Du aber wenn du betisch, gang i dis Privatzimmer, mach dTüre zue und bätte denn zu dim Vater wo im Verborgen isch. Denn wird di di di Vater, wo im Verborgene zuegseht, deför belohned.

7 Seit bim Bätte nid immer u immer wieder z gliche wies Mönsche vo angerne Völker tüe. Si meine nämlech dass si erhört wärde wenn si viu Wort mache.

8 Sin also nit we sie, denn aicha Vater weiss, was ihr bruche, noh bevor ihr nen überhaupt bittet.

9 Betet drum so:

'Üse Vater im Himmel, di Name söll gheiligt werde.

10 Lass dis Königrich cho. Lah di Wille lah gscheh, wi im Himmel, so o uf dr Erde.

11 Gib üs hüt üses Brot für dä Tag.

12 U vergib üs üsi Schuld so wi o mir üsi Schuldner vergäh hei.

13 Bring üs nid i Versuechig, sondern befreie üs vo däm Böse.'

14 Wedr d'Verfählige vo anderne vergäbet, wird üche himmlische Vater o euch vergäh.

15 Wenner aber d Verfählige vo anderne nid vergebed, wird üche Vater au eui Verfählige nid vergäh.

16 Höret uf, bim Faschte es truurigs Gsicht z mache wie die Heuchler wo ihres Gsicht verunstaltet, damit me ihne a gseht, dass si faschte. Ig versichere euch: Si hei ihri volli Belohnig scho becho.

17 Du aber, pfläg bim Faste dis Hoor mit Öl u wäsch dis Gsicht,

18 damit angeri nid gseh, dassd fasch, sondern nume di Vater, wo im Verborgen isch. Denn wird di di di Vater, wo im Verborgene zuegseht, defür belohned.

19 Höret uf, Öich Schätz uf der Ärde azsammle wo se vo Motte u Rost verfrässe wärde u wo diebe iibräche u se stähle.

20 Sammlet stattdesse Schätz im Himmel a wo nüt vo Motte oder Rost zerfrässe wird u wo ke Diebe iibräche u öppis stähle.

21 Denn wo di Schatz isch, da wird o di Härz si.

22 Ds Oug isch d Lampe vom Körper. Wenn also di Oug fokussiert isch, denn isch din ganz Körper voller Liecht.

23 Doch we dis Oug niidisch isch, de isch di ganz Körper finschter. We ds Liecht i dir i Würklechkeit Finsternis isch, wi gross isch die Finsternis de!

24 Niemer cha zwöi Herre diene. Dr eint würd er hasse u dr angere liebe – zu däm eine würd er hebe u dr angere würd er verachte. Dir chöit nid Gott u ds Riichtum diene.

25 Deswege sag i äich: Höret uf, äich iba äich Läbä Sorge z mache, so was ihr ässä odr trinke sollt, odr iba äire Körper, so was ihr azieh sollt. Isch nid z Läbe wichtiger aus z Ässe u dr Körper wichtiger aus d Chleidig?

26 Beobachtet genau d'Vögel am Himmel. Si säie nid, ernte u sammle o nüt i Vorratshüser. Trotzdem ernährt sie eure himmlische Vater. Siter nid meh wärt aus sie?

27 Wär vo euch cha dür daser sech Sorge macht, sini Läbensduur o nume es chlises bitz verlängere?

28 U werum macht Der Nech Sorge um Chleidig? Lernt vo de Lilien, wie si uf de Fälder wachse. Sie müeh sech nid ab und spinne ke Garn.

29 Aber i säg nech: Nid mau Sạlomo in au sire Pracht isch so schön gchleidet gsi wi eini vo ihne.

30 Wenn Gott scho die Pflanze, wo hüt uf de Fälder stöh und morn in Ofe gworfe wärde, so chleidet, wird er denn nid erscht rächt euch chleidet? Heit Der so wenig Gloube?

31 Machet öich also nie sorge und seit: 'Was söue mer ässe?', oder: 'Was söue mer trinke?', oder: 'Was söue mer azieh?'

32 Denn all dem laufed di andere Völker hinterhär. Eure himmlische Vater wüssed doch, dass ihr das alles bruuched.

33 Setzt auso ds Königrich und Gottes grächti Massstäb witer a die ersti Stell und dir wärdet au ds andere no derzuebecho.

34 Mached euch drum niemals Sorge um dr nächscht Tag, denn dr nächscht Tag het sini eigeti Sorge. Jede Tag bringt gnueg eigeni Problem mit sich.